購物車 會員專區

Nov132017

知識_聖誕節在其他語系國家又稱什麼呢?



聖誕節的英語稱為Christmas,即「
基督彌撒」。有時又會記為「Xmas」,只是常常有人會
誤以為是「X'mas」。其實「
X」是希臘字母「Χ(Chi)」,也就是希臘語「基督」的
Χριστός(Christos)中的首個字母。而利用「Xmas」來淡化聖誕節的宗教色彩也是一種常見的誤解。
荷蘭語名稱類似英語,稱作Kerstmis,常縮短為Kerst
聖誕節西班牙語稱為Navidad
葡萄牙語稱為Natal波蘭語稱為Boże Narodzenie法語稱為Noël義大利語稱為Natale
加泰羅尼亞語稱為Nadal,意思是「誕生」,更清晰地反映聖誕節的意思。
德語稱為Weihnachten,意思為「神聖的夜晚」。
台灣,聖誕節與行憲紀念日碰巧地在同一日。
而在
中國的非基督徒其實一直都沒有慶祝聖誕節的習慣,不過在改革開放之後,隨著社會引進
歐美的流行文化,不少商場都開始透過「聖誕節」來促進商機,鼓勵民眾購物,使慶祝聖誕節在中國
的非基督徒中便開始流行起來。
清朝末年的傳教士稱耶穌為西方聖人,因中國民間信仰的神明誕辰
皆可稱聖誕,因此將此節日譯為聖誕節、或耶穌節。1980年代,時任
行政院新聞局局長宋楚瑜通令
各新聞媒體不得使用「聖誕」一辭,因此當時台灣民間將聖誕節更名為耶誕節,為耶穌誕生日之意,
至今仍與聖誕節名稱並用。

(資料來源:維基百科,自由的百科全書)

960x680
960x680